Cre8txt traduce il “linguaggio da sms” in parole sensate

 

E’ tutto iniziato quando qualcuno ha avuto l’idea di sostituire le due lettere “ch” con una k, “per digitare più in fretta” a detta di molti; in seguito altri hanno iniziato a scrivere una x al posto della sillaba “per” ed poi a dimenticare lentamente l’italiano per come era conosciuto una generazione fa. Intanto sigle nate all’estero come LOL (“laughing out loud” – farsi grasse risate, diremmo in Italia) ed OMG (“Oh My God” – oh mio Dio) iniziavano a diffondersi a macchia d’olio in rete e la popolarità degli SMS richiedeva altrettanta capacità di sintesi. E’ stato così che col tempo è nato un nuovo linguaggio ibrido che mescola sigle, abbreviazioni e numeri all’italiano tradizionale ed all’inglese.
Per le generazioni più giovani apprendere questo nuovo codice di comunicazione (ed abusarne fino a rendersi del tutto incomprensibili) è stato sin troppo semplice. Per i meno giovani invece a volte lo slang di internet ed il linguaggio da SMS può rivelarsi drammaticamente difficile da interpretare.
Se ancora non capite cosa sta tentando di dirvi vostro figlio, allora, probabilmente vi serve un traduttore. E da oggi esiste.

121internetslangyoushouldnevereveruse.gif

Il traduttore in questione si chiama Cre8txt (il nome stesso è un gioco di parole, traducibile in italiano con “crea il testo”) ed ha l’aspetto di una comunissima tastiera per telefono cellulare, con tanto di numeri e tasti direzionali; il dispositivo è in realtà in grado di collegarsi ad un computer ed incoraggiare l’abilità di “scrittore di sms” del vostro pargolo, mentre si preoccuperà di tradurre per voi tutte le sigle e le abbreviazioni digitate dal maniaco dei messaggini che la usa. Grazie a questo strumento vi sarà finalmente possibile comprendere quanto scrive vostro figlio, il che si rivelerà probabilmente molto meno costoso rispetto alla prospettiva di fargli prendere ripetizioni di italiano.
Purtroppo questo geniale dispositivo, che costa 49,99 sterline (circa 70 €), è per ora disponibile unicamente in inglese. Possiamo solo sperare che un’edizione italiana venga prodotta prima che sia troppo tardi o che la nuova generazione non scordi completamente sintassi e grammatica.

cre8txt.jpg

[tags]internet slang, 1337, sms, linguaggio da sms, abbreviazioni, traduzione, cre8txt, lol, rofl, omg, wtf, imho, texting, digitare[/tags]

Общепринятая английская аббревиатура лидогенерации &ndash, CPA – чуть ближе приближает нас к смыслу: Cost Per Action – оплата за каждое действие Topodin, Как это работает? Практически внедрение фактора страха потери на сайте осуществляется с помощью таймера обратного отсчета, который отсчитывает время до конца окончания акции/спец-предложения

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *